본문 바로가기
영어공부/영어속담+회화

영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [081~085]+Free MP3

by skai 2024. 1. 30.
반응형

영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [081~085] + Free MP3

영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다.
MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다.

속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만
습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다
.

반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요.

 

영어속담 #081.

Don’t burn your bridges behind you.

직역하면 당신 뒤에 있는 다리를 불태우지 마세요라고 해석될 수 있는 이 속담은 어떤 상황에서 다른 사람과의 관계나 기회를 끊거나 파괴하지 말라는 의미를 가지고 있습니다.

현재의 관계나 연결을 고려해 미래에 도움이 될 수 있는 가능성을 남겨두는 것의 중요성을 얘기하고 있습니다.

돌아갈 길을 막지 마라.’라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.

 

 

A: I'm so mad at my soccer team.

  I'm thinking of quitting.

B: Think carefully, don't burn your bridges behind you.

  You might regret it.

A: Maybe you're right. I should talk to them first.

B: That's a good idea.

  It's better to leave on good terms if you decide to go.

 

A: I'm so mad at my soccer team.

아임 소 매드 앳 마이 소커 팀.

I'm thinking of quitting.

아임 씽킹 오브 퀴팅.

B: Think carefully, don't burn your bridges behind you.

씽크 케어풀리, 돈트 번 유어 브릿지스 비하인드 유.

You might regret it.

유 마잇 리그렛 잇.

A: Maybe you're right.

메이비 유어 라잇.

I should talk to them first.

아이 슈드 토크 투 뎀 퍼스트.

B: That's a good idea.

댓츠 어 굿 아이디어.

It's better to leave on good terms if you decide to go.

잇츠 베터 투 리브 온 굿 텀즈 이프 유 디사이드 투 고.

 

[해석]

A: 축구 팀 때문에 정말 화가 나. 그만두려고 생각 중이야.

B: 신중히 생각해, 네 뒤에 있는 다리를 불태우지 마. 후회할 수도 있어.

A: 아마 네 말이 맞을 거야. 먼저 그들과 이야기해봐야겠어.

B: 좋은 생각이야. 결정을 내리더라도 좋은 관계로 끝내는 게 낫지.

 

반응형

 

영어속담 #082.

Don’t cry over spilled milk.

이 속담은 이미 일어난 일에 대해 과도하게 걱정하거나 슬퍼하지 말라는 의미로 이미 일어난 일에 속상해하지 마라.’로 해석될 수 있습니다.

지나간 일에 대해 끊임없이 후회하거나 괴로워하기보다는 현재와 미래에 집중하라는 내용을 담고 있습니다.

 

 

A: I lost the game for our team.

  I feel terrible.

B: Don't cry over spilled milk.

  You did your best, and that's what matters.

A: I guess you're right.

  I'll try harder next time.

B: That's the spirit!

  Learning from mistakes is important.

 

A: I lost the game for our team.

아이 로스트 더 게임 포어 아워 팀.

I feel terrible.

아이 필 테러블.

B: Don't cry over spilled milk.

돈트 크라이 오버 스피어드 밀크.

You did your best, and that's what matters.

유 디드 유어 베스트, 앤 댓츠 왓 매터즈.

A: I guess you're right.

아이 게스 유어 라잇.

I'll try harder next time.

아일 트라이 하더 넥스트 타임.

B: That's the spirit!

댓츠 더 스피릿!

Learning from mistakes is important.

러닝 프롬 미스테익스 이즈 임포턴트.

 

[해석]

A: 내가 우리 팀 게임에서 지게 했어. 너무 후회돼.

B: 이미 지난 일에 너무 슬퍼하지 마. 네가 최선을 다했고, 그게 중요해.

A: 네 말이 맞는 것 같아. 다음에 더 열심히 해볼게.

B: 그래, 그게 좋은 태도야! 실수에서 배우는 것이 중요해.

 

 

영어속담 #083.

Don’t make a mountain out of a molehill.

‘molehill’은 두더지가 땅을 파며 만드는 작은 언덕을 의미하는데, 이것을 ‘mountain’ , 큰 산으로 만들지 말라는 것으로, 매우 작은 무언가를 과장하여 큰 산처럼 만들지 말라고 표현합니다.

사소한 문제나 상황을 과장해서 큰 문제처럼 만들지 말라는 의미로 받아들일 수 있고, ‘사소한 일을 대단한 일로 만들지 마라.’로 해석될 수 있습니다.

 

 

A: My best friend didn't sit with me at lunch.

  Maybe she's mad at me.

B: Don't make a mountain out of a molehill.

  Maybe she just wanted to sit somewhere else today.

A: Maybe you're right.

  I'll talk to her.

B: Good idea. Sometimes it's just a simple reason.

 

A: My best friend didn't sit with me at lunch.

마이 베스트 프렌드 디던트 싯 윗 미 앳 런치.

Maybe she's mad at me.

메이비 쉬즈 매드 앳 미.

B: Don't make a mountain out of a molehill.

돈트 메이크 어 마운틴 아웃 오브 어 몰힐.

Maybe she just wanted to sit somewhere else today.

메이비 쉬 저스트 원티드 투 싯 서웨어 엘스 투데이.

A: Maybe you're right.

메이비 유어 라잇.

I'll talk to her.

아일 토크 투 허.

B: Good idea.

굿 아이디어.

Sometimes it's just a simple reason.

섬타임즈 잇츠 저스트 어 심플 리즌.

 

[해석]

A: 내 친구가 점심때 나랑 같이 안 앉았어. 나한테 화난 걸까?

B: 사소한 일을 크게 만들지 마. 오늘은 다른 곳에 앉고 싶었을지도 몰라.

A: 아마 네 말이 맞을 거야. 그녀와 이야기해볼게.

B: 좋은 생각이야. 가끔은 그냥 간단한 이유일 때도 있어.

 

 

영어속담 #084.

Every cloud has a silver lining.

모든 나쁜 상황에도 좋은 점이 있다.’라고 해석될 수 있는 이 속담은 부정적이거나 어려운 상황에도 긍정적인 측면이나 희망을 찾을 수 있다는 의미의 표현입니다.

어려운 시기를 겪고 있는 사람들에게 희망과 용기를 주고 싶을 때 주로 쓰입니다.

 

 

A: It's raining, so we can't go to the park.

B: But every cloud has a silver lining.

  We can have a fun day indoors.

A: That's true! We can play board games and watch movies.

B: Exactly! Sometimes, a rainy day brings its own kind of fun.

 

A: It's raining, so we can't go to the park.

잇츠 레이닝, 소 위 캔트 고 투 더 파크.

B: But every cloud has a silver lining.

벗 에브리 클라우드 해즈 어 실버 라이닝.

We can have a fun day indoors.

위 캔 해브 어 펀 데이 인도어스.

A: That's true!

댓츠 트루!

We can play board games and watch movies.

위 캔 플레이 보드 게임즈 앤드 와치 무비즈.

B: Exactly! Sometimes, a rainy day brings its own kind of fun.

익잭틀리! 섬타임즈, 어 레이니 데이 브링스 잇츠 오운 카인드 오브 펀.

 

[해석]

A: 비가 와서 공원에 못 가네.

B: 하지만 모든 구름에는 은빛 띠가 있어. 실내에서 재미있는 하루를 보낼 수 있어.

A: 맞아! 보드 게임도 하고 영화도 볼 수 있겠네.

B: 그래! 가끔 비 오는 날이 나름의 즐거움을 가져다 주지.

 

 

영어속담 #085.

Easy come, easy go.

쉽게 얻은 것은 쉽게 사라진다.’라는 뜻으로 주로 노력 없이 쉽게 획득한 것들, 예를 들어 빠르게 벌어들인 돈이나 우연히 얻은 행운 같은 것들이 마찬가지로 쉽게 사라질 수 있음을 나타내고 싶을 때 사용합니다.

이런 이득이나 행운에 자만하지 말라고 하고, 지속적인 노력의 중요성을 강조할 때 쓰이면 좋습니다.

 

 

A: I spent all my allowance in one day on games and snacks.

B: Well, easy come, easy go.

  Money can disappear quickly if you're not careful.

A: You're right.

  Next time, I'll save some of it.

B: That's a good plan.

  Learning to save is important.

 

A: I spent all my allowance in one day on games and snacks.

아이 스펜트 올 마이 얼라우언스 인 원 데이 온 게임즈 앤드 스낵스.

B: Well, easy come, easy go.

, 이지 컴, 이지 고.

Money can disappear quickly if you're not careful.

머니 캔 디스어피어 퀵클리 이프 유어 낫 케어풀.

A: You're right.

유어 라잇.

Next time, I'll save some of it.

넥스트 타임, 아일 세이브 썸 오브 잇.

B: That's a good plan.

댓츠 어 굿 플랜.

Learning to save is important.

러닝 투 세이브 이즈 임포턴트.

 

[해석]

A: 하루 만에 용돈을 다 게임이랑 간식에 써버렸어.

B: 쉽게 온 돈은 쉽게 가지. 조심하지 않으면 돈은 금방 사라져.

A: 맞아. 다음 번에는 좀 아껴야겠어.

B: 좋은 계획이야. 저축하는 법을 배우는 것이 중요해.

 

 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.

기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!

반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.

 

반응형

댓글