본문 바로가기
영어공부/영어속담+회화

영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [006~010]+Free MP3

by skai 2024. 1. 12.
반응형

영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [006~010] + Free MP3

영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다.
MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다.

속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만
습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다
.

반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요.

 

영어속담 #006.

An apple a day keeps the doctor away.

매일 사과를 먹으면 의사를 만나지 않아도 된다는 뜻입니다.

사과는 비타민, 식이섬유, 미네랄 등이 풍부하게 포함된 과일로 건강에 매우 좋은 과일입니다.

사과가 그만큼 좋다는 의미도 있지만, 건강한 식습관을 가지라는 속담으로 이해할 수 있습니다.

 

 

A : Mom, I don't want to eat this apple.

B : But you know what they say, 'An apple a day keeps the doctor away.'

A : Does it really help?

B : Yes, apples are healthy for you.

  They can help you stay strong and not get sick.

 

 

A : Mom, I don't want to eat this apple.

  맘, 아이 돈 원트 투 잇 디스 애플.

B : But you know what they say, 'An apple a day keeps the doctor away.‘

  벗 유 노우 왓 데이 세이, '앤 애플 어 데이 킵스 더 닥터 어웨이.

A : Does it really help?

  더즈 잇 리얼리 헬프?

B : Yes, apples are healthy for you.

  예스, 애플스 아 헬시 포 유.

  They can help you stay strong and not get sick.

   데이 캔 헬프 유 스테이 스트롱 앤 낫 겟 식.

 

[해석]

A : 엄마, 사과 먹기 싫어요.

B : 근데 '하루에 사과 한 개면 의사 필요 없다'는 말 알지?

A : 정말 도움이 돼요?

B : , 사과는 건강에 좋아. 너를 튼튼하게 하고 아프지 않게 도와줘.

 

 

반응형

 

영어속담 #007.

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

예방이 치료보다 낫다.’는 뜻의 속담입니다.

건강이나 안전 문제, 금융 문제 등 다양한 생활 속 문제들을 사전에 예방함으로써 더 큰 문제나 비용을 방지할 수 있다는 의미로 쓰입니다.

 

 

A : Why do we have to wash our hands so often?

B : Because, 'An ounce of prevention is worth a pound of cure.'

  It's better to avoid getting sick.

A : Does washing hands really help?

B : Yes, it's one of the easiest ways to keep germs away.

 

 

A : Why do we have to wash our hands so often?

  와이 두 위 해브 투 워시 아워 핸즈 소 오프텐?

B : Because, 'An ounce of prevention is worth a pound of cure.'

  비코즈, '앤 아운스 어브 프리벤션 이즈 워스 어 파운드 어브 큐어.

  It's better to avoid getting sick.

  잇츠 베터 투 어보이드 겟팅 식.

A : Does washing hands really help?

  더스 워싱 핸즈 리얼리 헬프?

B : Yes, it's one of the easiest ways to keep germs away.

  예, 이츠 원 어브 더 이지스트 웨이스 투 킵 점스 어웨이.

 

[해석]

A : 왜 우리는 자주 손을 씻어야 해요?

B : 그건 '예방이 치료보다 낫다'라는 말 때문이야. 아프지 않는 게 더 좋으니까.

A : 손 씻기가 정말 도움이 돼요?

B : , 손을 씻는 건 세균을 멀리하는 가장 쉬운 방법 중 하나야.

 

 

 

영어속담 #008.

Absence makes the heart grow fonder.

떨어져 있으면 그리움이 커진다.’는 의미로 떨어져 있으면 그리움이 더욱 간절해짐을 표현한 속담입니다.

오랜 시간 떨어져 있는 동안 그리움, 애정이 증가하면서 서로를 더욱 소중하게 느낀다는 의미를 가지고 있습니다.

 

 

A : I miss my grandma so much since she moved.

B : That's normal. 'Absence makes the heart grow fonder.'

A : What does that mean?

B : It means when someone is away, you realize how much you love them.

 

 

A: I miss my grandma so much since she moved.

  아이 미스 마이 그랜마 소 머치 신스 쉬 무브드.

B : That's normal. 'Absence makes the heart grow fonder.‘

  댓츠 노멀. '앱선스 메이크스 더 하트 그로우 폰더.

A : What does that mean?

  왓 더즈 댓 민?

B : It means when someone is away, you realize how much you love them.

  잇 민즈 웬 썸원 이즈 어웨이, 유 리얼라이즈 하우 머치 유 러브 뎀.

 

[해석]

A : 할머니가 이사 가신 이후로 할머니가 너무 그리워요.

B : 그건 당연해. '보고 싶은 마음은 거리가 멀수록 커진다'잖아.

A : 그게 무슨 뜻이에요?

B : 누군가 멀리 있으면, 그 사람을 얼마나 사랑하는지 더 깨닫게 된다는 거야.

 

 

 

영어속담 #009.

All bark and no bite.

겉만 번지르르하고 실속은 없다.’라는 의미입니다.

짖기만하고 물지 않는다는 직역처럼 주로 누군가가 위협적이거나 공격적인 태도를 취하지만 실제로는 그만큼 행동으로 옮기지 못하는 경우에 해당합니다.

겉으로는 강해 보이지만 실제로는 행동이 부족하거나 결과를 내지 못하는 사람이나 상황을 비유적으로 표현할 수 있습니다.

 

 

A : I'm scared of the new student. He looks so tough.

B : Don't worry, he's 'all bark and no bite.'

A : What does that mean?

B : It means he might seem scary, but he's actually not harmful.

 

 

A : I'm scared of the new student. He looks so tough.

  아임 스케어드 어브 더 뉴 스튜던트. 히 룩스 소 터프.

B : Don't worry, he's 'all bark and no bite.‘

  돈 워리, 히즈 '올 바크 앤 노 바이트.

A : What does that mean?

  왓 더즈 댓 민?

B : It means he might seem scary, but he's actually not harmful.

  잇 민즈 히 마잇 심 스캐리, 벗 히즈 액추얼리 낫 함펄.

 

[해석]

A : 새로 온 학생이 무서워; 너무 터프해 보여.

B : 걱정 마, 그 친구 '말만 번지르르하고 실속은 없어'.

A : 그게 무슨 뜻이야?

B : 겉으로는 무섭게 보일 수 있지만, 실제로는 해가 없다는 거야.

 

 

영어속담 #010.

All that glitters is not gold.

반짝이는 것이 모두 금은 아니다.’라는 뜻으로 빛나는 것들이 다 가치 있는 것이 아니라고 강조할 때 사용할 수 있습니다.

사람들이 어떤 결정을 내릴 때 번지르르한 겉만 보지 말고, 현명하게 판단하고 평가해야 함을 상기시킵니다.

 

 

A : Wow, look at that shiny necklace! It must be very expensive.

B : You know, 'All that glitters is not gold.'

  It might just be plastic or fake.

A : Really? But it looks so beautiful.

B : Sometimes things that look nice on the outside aren't valuable on the inside.

 

 

A : Wow, look at that shiny necklace! It must be very expensive.

  와우, 룩 앳 댓 샤이니 네클리스! 잇 머스트 비 베리 익스펜시브.

B : You know, 'All that glitters is not gold.'

  유 노우, '올 댓 글리터즈 이즈 낫 골드.' 

  It might just be plastic or fake.

   잇 마잇 저스트 비 플라스틱 오어 페이크.

A : Really? But it looks so beautiful.

  리얼리? 벗 잇 룩스 소 뷰티풀.

B : Sometimes things that look nice on the outside aren't valuable on the inside.

  섬타임즈 씽즈 댓 룩 나이스 온 더 아웃사이드 아런트 밸류어블 온 디 인사이드.

 

[해석]

A : , 그 반짝거리는 목걸이 봐! 정말 비싸겠다.

B : 알지, '반짝이는 게 다 금은 아니다.' 그건 플라스틱이나 가짜일 수도 있어.

A : 정말? 그런데 왜 이렇게 아름답게 생겼을까?

B : 가끔 외관이 아름다운 것들이 속에서 값어치가 없을 수도 있어.

 

 

 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.

기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!

반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.

 

반응형

댓글