본문 바로가기
영어공부/영어속담+회화

영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [151~155]+Free MP3

by skai 2024. 2. 9.
반응형

영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [151~155] + Free MP3

영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다.
MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다.

속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만
습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다
.

반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요.

 

영어속담 #151.

No pain, no gain.

고통 없이 얻는 것도 없다.’ 라는 뜻의 이 표현은 어떤 일을 성취하려면 힘들고 어려운 노력과 희생이 필요하다는 개념을 나타내며, 성취와 성공은 종종 노력하고 어려움을 극복하면서만 가능하다는 의미로 사용됩니다.

 

 

A: Studying for exams is so stressful.

B: No pain, no gain.

  Think about the good grades you'll get.

A: That's true. I need to focus and keep going.

B: Right. A little effort now will bring big rewards later.

 

A: Studying for exams is so stressful.

스터디잉 포어 익잼스 이즈 소 스트레스풀.

B: No pain, no gain.

노 페인, 노 게인.

Think about the good grades you'll get.

띵크 어바웃 더 굿 그레이즈 유윌 겟.

A: That's true.

댓츠 트루.

I need to focus and keep going.

아이 니드 투 포커스 앤 킵 고잉.

B: Right. A little effort now will bring big rewards later.

롸잇. 어 리틀 에포트 나우 윌 브링 빅 리워즈 레이터.

 

[해석]

A: 시험 공부하는 게 너무 스트레스야.

B: 고통 없이는 얻는 것도 없어. 좋은 성적을 생각해 봐.

A: 맞아. 집중하고 계속해야겠어.

B: 그래. 지금의 조금의 노력이 나중에 큰 보상을 가져다줄 거야.

 

반응형

 

영어속담 #152.

Necessity is the mother of invention.

필요는 발명의 어머니다.’라는 의미의 이 속담은 어떤 문제나 난관에 직면할 때 사람들은 그 문제를 해결하기 위해 새로운 방법이나 발명을 창조하게 되며, 이러한 발명은 종종 필요에 의해 시작된다는 것을 나타냅니다.

 

 

A: We don't have a can opener.

B: Let's use a knife to twist the lid open.

A: That worked! Necessity is the mother of invention.

B: Now we can enjoy our meal!

 

A: We don't have a can opener.

위 돈트 해브 어 캔 오프너.

B: Let's use a knife to twist the lid open.

렛츠 유즈 어 나이프 투 트위스트 더 리드 오픈.

A: That worked!

댓 워크트!

Necessity is the mother of invention.

니세서티 이즈 더 머더 어브 인벤션.

B: Now we can enjoy our meal!

나우 위 캔 엔조이 아워 밀

 

[해석]

A: 우리는 통조림 따개가 없어.

B: 칼을 사용해서 뚜껑을 비틀어 열자.

A: 됐어! 필요는 발명의 어머니야.

B: 이제 우리 식사를 즐길 수 있어!

 

 

영어속담 #153.

No news is good news.

무소식이 희소식이다.’ 라는 이 속담은 특별한 소식이나 문제의 발생이 없다면, 상황은 평범하거나 안전하다고 생각하는 것을 나타냅니다.

주로 일상 생활에서 사용되며 별다른 소식이 없다면 상황을 긍정적으로 보는 것을 표현합니다.

 

 

A: I haven't heard from the school about my application yet.

B: Sometimes, no news is good news.

A: So, you think I should just wait?

B: Yes, waiting might bring good news!

 

A: I haven't heard from the school about my application yet.

아이 해븐트 허드 프럼 더 스쿨 어바웃 마이 어플리케이션 예트.

B: Sometimes, no news is good news.

썸타임스, 노 뉴스 이즈 굿 뉴스.

A: So, you think I should just wait?

, 유 띵크 아이 슈드 저스트 웨잇?

B: Yes, waiting might bring good news!

예스, 웨잇팅 마잍 브링 굿 뉴스!

 

[해석]

A: 나는 아직 학교에서 내 지원에 대한 소식을 듣지 못했어.

B: 가끔, 소식이 없는 것이 좋은 소식이야.

A: 그래서, 그냥 기다리라는 거야?

B: , 기다리면 좋은 소식이 올지도 몰라!

 

 

 

영어속담 #154.

Never look a gift horse in the mouth.

‘Don't look a gift horse in the mouth.’와 같이 쓰이는 이 속담은 선물의 가치를 따지지 마라.’라는 뜻으로 다른 사람으로부터 받은 선물을 평가하거나 비판하는 행위를 비난하는 데 사용됩니다.

선물을 주는 사람의 성의에 감사하고 존중하라는 의미를 가지고 있습니다.

 

 

A: This bike isn't new. It has some scratches.

B: But it was a gift from Uncle Joe.

  Never look a gift horse in the mouth.

A: You're right. I should be grateful.

B: Exactly. It's the thought that counts.

 

A: This bike isn't new.

디스 바이크 이즌트 뉴.

It has some scratches.

잇 해즈 썸 스크래치즈.

B: But it was a gift from Uncle Joe.

벗 잇 워즈 어 기프트 프럼 언클 조.

Never look a gift horse in the mouth.

네버 룩 어 기프트 홀스 인 더 마우스.

A: You're right. I should be grateful.

유어 라잇. 아이 슈드 비 그레이트풀

B: Exactly. It's the thought that counts.

익젝틀리. 잇츠 더 또트 댓 카운츠.

 

[해석]

A: 이 자전거 새 거 아니야. 몇 군데 긁힌 자국이 있어.

B: 하지만 조 삼촌한테 선물 받은 거잖아. 선물 받은 말의 이빨을 보지 마.

A: 맞아. 고마워해야겠다.

B: 정확해. 중요한 건 마음이야.

 

 

영어속담 #155.

Not all that glitters is gold.

All that glitters is not gold.와 같이 쓰이는 이 속담은 빛나는 모든 것이 금은 아니다.’라는 의미로 외모나 겉멋으로만 판단하면 현실적인 가치나 질적인 가치를 정확하게 파악하기 어렵다는 것을 나타냅니다.

겉모습 뿐만 아니라 본질적인 가치와 의미를 고려하라는 것을 말하고 있습니다.

 

 

A: This website says I can make a lot of money fast!

B: Be cautious. Not all that glitters is gold.

  It could be a scam.

A: You're right. It does seem too good to be true.

B: Always research more before making decisions.

 

A: This website says I can make a lot of money fast!

디스 웹사이트 세이즈 아이 캔 메이크 어 랏 오브 머니 패스트!

B: Be cautious. Not all that glitters is gold.

비 코션스. 낫 올 댓 글리터즈 이즈 골드.

It could be a scam.

잇 쿠드 비 어 스캠.

A: You're right.

유어 라잇.

It does seem too good to be true.

잇 더스 심 투 굿 투 비 트루.

B: Always research more before making decisions.

올웨이즈 리서치 모어 비포어 메이킹 디시전즈.

 

[해석]

A: 이 웹사이트에서는 내가 돈을 빨리 많이 벌 수 있다고 해!

B: 조심해. 반짝이는 모든 것이 금이 아니야. 사기일 수도 있어.

A: 맞아. 너무 좋아 보여서 사실이 아닐 수도 있겠다.

B: 결정하기 전에 항상 더 조사해보는 거야.

 

 

 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.

기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!

반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.

 

반응형

댓글