영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [201~205] + Free MP3
영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다. MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다. 속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만 습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다. 반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요. |
영어속담 #201.
There's no place like home.
자신의 집이나 고향이 가장 편안하고 안전한 장소이며, 어떤 곳이라도 그와 같은 편안함을 제공할 수 없다는 것을 나타내는 이 표현은 ‘집만큼 좋은 곳은 없다.’라는 뜻입니다.
A: I'm so glad to be back home after that long trip.
B: There's no place like home, right?
A: Absolutely. I missed my own bed.
B: And you don't have to worry about unpacking now.
A: I'm so glad to be back home after that long trip.
아이엠 소 글래드 투 비 백 홈 애프터 댓 롱 트립.
B: There's no place like home, right?
데어즈 노 플레이스 라이크 홈, 라잇?
A: Absolutely. I missed my own bed.
앱솔루틀리. 아이 미스트 마이 온 베드.
B: And you don't have to worry about unpacking now.
앤 유 돈트 해브 투 워리 어바웃 언팩킹 나우.
[해석]
A: 그 긴 여행 후에 집에 돌아와서 너무 기뻐.
B: 집처럼 편한 곳은 없지?
A: 정말 그래. 내 침대가 그립다.
B: 그리고 이제 짐 풀어야 할 걱정은 없어.
영어속담 #202.
Time is money.
‘시간은 돈이다.’라는 뜻으로 시간을 소중히 여기고, 시간을 효율적으로 활용해야 한다는 의미를 강조하고 있습니다.
A: Why are we in such a hurry to catch the bus?
B: Because if we miss it, we'll be late for school.
A: But why is being late so bad?
B: Remember, time is money. Being late wastes valuable time.
A: Why are we in such a hurry to catch the bus?
와이 알 위 인 서치 어 허리 투 캐치 더 버스?
B: Because if we miss it, we'll be late for school.
비커즈 이프 위 미스 잇, 위 윌 비 레잇 포 스쿨.
A: But why is being late so bad?
벗 와이 이즈 빙 레잇 소 배드?
B: Remember, time is money. Being late wastes valuable time.
리멤버, 타임 이즈 머니. 빙 레잇 웨이스쓰 밸류어블 타임.
[해석]
A: 왜 버스를 타러 이렇게 서둘러야 해?
B: 만약에 놓치면, 학교에 늦게 도착할 거야.
A: 그런데 왜 늦는 게 그렇게 안 좋은 거야?
B: 기억해, 시간이 돈이야. 늦게 오면 값진 시간이 낭비돼.
영어속담 #203.
To err is human; to forgive, divine.
‘실수는 인간의 본성이고, 용서는 신의 영역이다.’라는 뜻의 이 표현은 인간은 때때로 실수를 하며 완벽하지 않다는 것을 인정하고, 그러나 용서하는 것은 신성한 행위이며 높은 도덕적 가치를 나타낸다는 것을 강조하고 있습니다.
A: Why did you forgive Timmy even though he teased you?
B: Because I believe that "to err is human; to forgive, divine."
A: I don't get it.
B: It means that everyone makes mistakes, but forgiving others is a special and noble act.
A: Why did you forgive Timmy even though he teased you?
와이 디드 유 포기브 티미 이븐 도우 히 티즈 유?
B: Because I believe that "to err is human; to forgive, divin e.“
비커즈 아이 빌리브 댓 "투 에어 이즈 휴먼; 투 포기브, 디바인."
A: I don't get it.
아이 돈트 겟 잇.
B: It means that everyone makes mistakes, but forgiving others is a special and noble act.
잇 민즈 댓 에브리원 메이크스 미스테익스, 벗 포기빙 아더즈 이즈 어 스페셜 앤 노블 액트.
[해석]
A: 티미가 너를 놀려도 왜 용서했어?
B: 왜냐하면, "잘못을 저지르는 것은 인간적이지만, 용서하는 것은 신성하다" 라고 믿으니까.
A: 이해가 안 가.
B: 그것은 모든 사람이 실수를 하지만, 다른 사람을 용서하는 건 특별하고 고귀한 행동이라는 뜻이야.
영어속담 #204.
The devil is in the details.
‘세부 사항에 문제가 숨어 있다.’라는 뜻으로 일상적인 상황이나 프로젝트에서 세부 사항을 간과하면 큰 문제가 발생할 수 있다는 것을 강조하고 있는 표현입니다.
어떤 일을 할 때는 세부 사항을 놓치지 않고 주의깊게 살펴보는 것이 중요하다는 의미입니다.
A: Why do you keep asking so many questions about the project?
B: Because, as they say, "the devil is in the details."
A: I don't understand.
B: It means that paying attention to small things can prevent big problems later on.
A: Why do you keep asking so many questions about the project?
와이 두 유 킵 애스킹 소 메니 퀘스천스 어바웃 더 프로젝트?
B: Because, as they say, "the devil is in the details.“
비커즈, 애즈 데이 세이, "더 데빌 이즈 인 더 디테일즈."
A: I don't understand.
아이 돈 언더스탠드.
B: It means that paying attention to small things can prevent big problems later on.
잇 민즈 댓 페잉 어텐션 투 스몰 씽즈 캔 프리벤트 빅 프라블럼즈 레이터 언.
[해석]
A: 프로젝트에 대해 왜 이렇게 많은 질문을 하고 다니는 거야?
B: 왜냐하면, "세부사항에 악마가 있다" 라는 말이 있어.
A: 이해가 안 가.
B: 그것은 작은 것에 주의를 기울이는 게 나중에 큰 문제를 막을 수 있다는 뜻이야.
영어속담 #205.
The squeaky wheel gets the grease.
‘삐걱거리는 바퀴가 기름칠을 한다’라는 이 표현은 ‘문제를 제기하는 사람이 관심을 받는다.’라는 뜻입니다.
주로 사람들이 원하는 것을 얻기 위해 불평이나 불만을 표현해야 한다는 의미를 강조하고 있습니다.
A: Why does Sarah always get what she wants?
B: Because she speaks up for herself. You know, "the squeaky wheel gets the grease."
A: What does that mean?
B: It means that if you make noise and ask for what you need, you're more likely to get it.
A: Why does Sarah always get what she wants?
와이 더즈 세라 올웨이즈 겟 왓 쉬 원츠?
B: Because she speaks up for herself. You know, "the squeaky wheel gets the grease.“
비커즈 쉬 스피크스 업 포 허셀프. 유 노우, "더 스퀴키 휠 겟츠 더 그리스."
A: What does that mean?
왓 더즈 댓 민?
B: It means that if you make noise and ask for what you need, you're more likely to get it.
잇 민즈 댓 이프 유 메이크 노이즈 앤 에스크 포 왓 유 니드, 유어 모어 라이클리 투 겟 잇.
[해석]
A: 왜 사라는 항상 자기가 원하는 걸 얻어?
B: 왜냐하면 그녀가 자신을 위해 목소리를 내거든. 알지, "울리는 바퀴가 기름을 얻는다" 라는 거야.
A: 그게 무슨 뜻이야?
B: 그것은 소음을 내고 필요한 것을 요청하면 그걸 받을 확률이 높다는 뜻이야.
※ 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.
기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!
반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.
※ 영어 패턴 첫번째 포스팅부터 공부하러 가기
영어 패턴 공부+무료 프린트 연습 노트 “How about~” +Free MP3
※ 영어 구동사 첫번째 포스팅부터 공부하러 가기
영어 회화에서 많이 쓰이는 필수 구동사 [001~005]+Free MP3
'영어공부 > 영어속담+회화' 카테고리의 다른 글
영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [211~215]+Free MP3 (0) | 2024.05.05 |
---|---|
영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [206~210]+Free MP3 (2) | 2024.03.25 |
영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [196~200]+Free MP3 (2) | 2024.03.23 |
영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [191~195]+Free MP3 (2) | 2024.03.23 |
영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [186~190]+Free MP3 (1) | 2024.03.22 |
댓글