본문 바로가기
영어공부/영어속담+회화

영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [036~040]+Free MP3

by skai 2024. 1. 22.
반응형

영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [036~040] + Free MP3

영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다.
MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다.

속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만
습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다
.

반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요.

 

영어속담 #036.

All's fair in love and war.

사랑과 전쟁에서는 모든 것이 공정하다.’라고 해석되는 이 속담은 사랑과 전쟁에서는 모든 수단과 방법이 허용된다는 의미로 종종 무언가를 얻기 위해 평소에는 받아들여지지 않는 행동이나 전략을 사용할 수 있다는 것을 나타냅니다.

 

 

A: Why does that boy keep bothering you?

B: It's because of love. You know, "All's fair in love and war."

A: But that's not a good way to do it.

B: Right, I'll talk to him. It's not the right way.

 

A: Why does that boy keep bothering you?

와이 더즈 댓 보이 킵 바더링 유?

B: It's because of love. You know, "All's fair in love and war.“

잇츠 비코즈 오브 러브. 유 노, '올즈 페어 인 러브 앤 워.'

A: But that's not a good way to do it.

벗 댓츠 낫 어 굿 웨이 투 두 잇.

B: Right, I'll talk to him. It's not the right way.

라이트, 아일 토크 투 힘. 잇츠 낫 더 라이트 웨이.

 

[해석]

A: 왜 그 소년이 자꾸 너를 괴롭혀?

B: 사랑 때문이야. '사랑과 전쟁에서는 모든 것이 공평하다'고 하잖아.

A: 그래도 그렇게 하는 건 좋지 않아.

B: 맞아, 내가 말해볼게. 그게 옳은 방법은 아니야.

 

반응형

 

영어속담 #037.

All good things must come to an end.

좋은 것도 결국 끝이 있다.’

모든 좋은 경험과 상황도 결국에는 끝나게 된다는 것으로 인생은 많은 변화와 불확실성이 있지만 현재의 좋은 순간을 소중히 여기라는 의미를 가지고 있습니다.

 

 

A: This ice cream is really delicious!

B: Yeah, but we have to eat it fast. It's going to melt.

A: Ah, it's like "All good things must come to an end."

B: Right, that's why we should enjoy this moment!

 

A: This ice cream is really delicious!

디스 아이스 크림 이즈 리얼리 딜리셔스!

B: Yeah, but we have to eat it fast.

, 벗 위 해브 투 잇 잇 패스트.

It's going to melt.

잇스 고잉 투 멜트.

A: Ah, it's like "All good things must come to an end.“

, 잇츠 라이크 '올 굿 띵스 머스트 컴 투 앤 엔드.'

B: Right, that's why we should enjoy this moment!

라이트, 댓츠 와이 위 셜드 인조이 디스 모멘트!

 

[해석]

A: 이 아이스크림 정말 맛있어!

B: 맞아, 하지만 빨리 먹어야 해. 녹을 테니까.

A: , "모든 좋은 것은 끝나야 한다"는 거구나.

B: 그래, 그래서 지금 이 순간을 즐겨야 해!

 

 

 

영어속담 #038.

All roads lead to Rome.

모든 길은 로마로 통한다.’라는 이 속담은 고대 로마 시대에, 로마 제국이 건설한 광범위한 도로망 덕분에 유럽 대부분 지역에서 로마로 향하는 길이 있었다는 사실에서 유래했습니다.

문제 해결에 있어서 여러 가지 다른 방법이 있을 수 있지만 같은 결과나 목표에 도달할 수 있다는 의미를 가지고 있습니다.

 

 

A: I'm confused about my future career.

B: Remember, all roads lead to Rome.

A: So, I shouldn't worry too much?

B: Exactly! Explore and you'll find your way.

 

A: I'm confused about my future career.

아임 컨퓨즈드 어바웃 마이 퓨처 커리어.

B: Remember, all roads lead to Rome.

리멤버, 올 로즈 리드 투 로움.

A: So, I shouldn't worry too much?

, 아이 술던트 워리 투 머치?

B: Exactly! Explore and you'll find your way.

엑잭틀리! 엑스플로어 앤 율 파인드 유얼 웨이.

 

[해석]

A: 앞으로 무슨 직업을 가져야 할지 모르겠어.

B: 기억해, 로마로 가는 길은 다양해.

A: 그러니까 너무 걱정하지 말라는 거야?

B: 맞아! 탐색하다 보면 네 길을 찾을 거야.

 

 

영어속담 #039.

Apple doesn’t fall far from the tree.

자식은 부모를 닮는다.’는 뜻의 이 속담은 사과나무에서 떨어진 사과가 그 나무 근처에 떨어지는 것처럼, 자식도 그 부모의 특성, 습관, 성격 등을 많이 닮는다는 의미를 담고 있습니다.

 

 

A: Why is Lily so good at math?

B: Her dad is a math teacher.

A: Ah, the apple doesn’t fall far from the tree.

B: Yeah, it seems talent runs in their family.

 

A: Why is Lily so good at math?

와이 이즈 릴리 소 굿 앳 매쓰?

B: Her dad is a math teacher.

대드 이즈 어 매쓰 티처.

A: Ah, the apple doesn’t fall far from the tree.

, 디 애플 더즌트 폴 파 프럼 더 트리.

B: Yeah, it seems talent runs in their family.

, 잇 심즈 탤런트 런즈 인 데어 패밀리.

 

[해석]

A: 릴리가 왜 수학을 그렇게 잘해?

B: 그녀 아빠가 수학 선생님이야.

A: , 사과는 나무에서 멀리 떨어지지 않는구나.

B: , 그 가족에는 재능이 있는 것 같아.

 

 

 

영어속담 #040.

April showers bring May flowers.

‘4월의 비는 5월의 꽃을 가져온다라고 직역할 수 있는 이 속담은 고난 뒤에 좋은 일이 온다.’라는 뜻으로 삶에서 어려움과 어려운 시기를 겪을 때도 결과적으로는 긍정적인 변화나 성취가 올 수 있다는 것을 강조하고 싶을 때 주로 사용하는 표현입니다.

 

 

A: It's raining a lot this April, isn't it?

B: Yeah, but remember, April showers bring May flowers.

A: True, we need the rain for the flowers to bloom.

B: Exactly! It's a bit gloomy now, but beautiful flowers are coming.

 

A: It's raining a lot this April, isn't it?

잇츠 레이닝 어 랏 디스 에이프릴, 이즌 잇?

B: Yeah, but remember, April showers bring May flowers.

, 벗 리멤버, 에이프릴 샤워즈 브링 메이 플라워즈.

A: True, we need the rain for the flowers to bloom.

트루, 위 니드 더 레인 포 더 플라워즈 투 블룸.

B: Exactly! It's a bit gloomy now, but beautiful flowers are coming.

엑잭틀리! 잇츠 어 빗 글루미 나우, 벗 뷰티풀 플라워즈 아 커밍.

 

 

[해석]

A: 이번 4월에 비가 많이 오네, 그치?

B: , 하지만 기억해, 4월의 비가 5월의 꽃을 피워.

A: 맞아, 꽃이 피기 위해서는 비가 필요해.

B: 정확해! 지금은 좀 우울하지만 곧 아름다운 꽃들이 피어날 거야.

 

 

 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.

기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!

반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.

 

 

 

반응형

댓글