본문 바로가기
영어공부/영어속담+회화

영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [116~120]+Free MP3

by skai 2024. 2. 4.
반응형

영어 속담 & 영어 속담을 이용한 영어 대화문 [116~120] + Free MP3

영어 속담을 이용한 영어 대화는 초등 영어 수준으로 구성하였습니다.
MP3는 무한 반복되며 점 3개 부분을 클릭하시면 속도 조절과 Free MP3 다운로드가 가능합니다.

속도가 빠르다고 느끼시는 분들도 처음엔 어렵겠지만
습관 되시면 영어 공부하시는 데 더 효율적으로 시간을 아낄 수 있습니다
.

반복하여 여러 번 듣고 쉐도잉하듯 계속 따라 하시면서 영어 실럭을 키워보세요.

 

영어속담 #116.

If it's not one thing, it's another.

문제가 해결되면 다른 문제가 생긴다.’라는 뜻으로 하나의 문제를 해결하면 다른 문제가 바로 나타나는 상황을 묘사하고 있습니다.

끊임없는 문제나 어려움을 겪고 있음을 나타내며, 특히 해결해야 할 문제가 계속해서 나타나서 한숨 돌릴 틈이 없는 상황을 나타낼 때 사용됩니다.

 

 

A: First my computer crashed, now my phone's not working.

B: Sounds like it's not one thing, it's another.

A: It's been a tough week.

B: Hang in there.

  Things will get better.

 

A: First my computer crashed, now my phone's not working.

퍼스트 마이 컴퓨터 크래쉬드, 나우 마이 폰즈 낫 워킹.

B: Sounds like it's not one thing, it's another.

사운즈 라이크 잇쓰 낫 원 씽, 잇쓰 어나더.

A: It's been a tough week.

잇쓰 빈 어 터프 위크.

B: Hang in there.

행 인 데어.

Things will get better.

씽즈 윌 겟 베터.

 

[해석]

A: 컴퓨터가 망가졌더니 이제는 휴대폰까지 안 돼.

B: 한 문제가 끝나면 다른 문제가 생기는군.

A: 힘든 한 주였어.

B: 힘내. 일이 나아질 거야.

 

반응형

 

영어속담 #117.

It's no use crying over spilt milk.

우유를 쏟았으면 어쩔 수 없다라는 이 속담은 일단 일어난 일에 대해 속상해하더라도 소용없다.’라는 뜻을 가지고 있습니다.

이미 일어난 일에 대해 후회하거나 슬퍼해봤자 소용이 없고 과거에 일어난 일은 바꿀 수 없으므로, 그것에 대해 계속해서 걱정하거나 슬퍼하는 것보다는 현재와 미래에 집중해야 한다는 교훈을 담고 있습니다.

 

 

A: I can't believe I failed the test.

B: It's no use crying over spilt milk.

  You can study harder and pass next time.

A: You're right. I'll do better.

B: That's the spirit!

  Let's start reviewing together.

 

A: I can't believe I failed the test.

아이 캔트 빌리브 아이 페일드 더 테스트.

B: It's no use crying over spilt milk.

잇쓰 노 유즈 크라잉 오버 스피릿 밀크.

You can study harder and pass next time.

유 캔 스터디 하더 앤드 패스 넥스트 타임.

A: You're right. I'll do better.

유어 라이트. 아일 두 베터.

B: That's the spirit!

댓쓰 더 스피릿!

Let's start reviewing together.

렛츠 스타트 리뷰잉 투게더.

 

[해석]

A: 시험에 떨어졌다니 믿을 수가 없어.

B: 흘린 우유에 대해 속상해해봤자 소용없어. 더 열심히 공부해서 다음 번에는 통과할 수 있어.

A: 맞아. 나 더 잘 할게.

B: 그래, 그 정신이야! 같이 복습하기 시작하자.

 

 

영어속담 #118.

If at first you don't succeed, try, try again.

처음에 성공하지 못하면 계속해서 시도하라.’라는 의미로 어떤 일에 대해 처음에 실패가 있는 경우에도 희망을 잃지 말고 다시 시도하고 노력하라는 격려와 용기를 주는 말로 자주 사용됩니다.

결국 열심히 노력하고 지속적으로 시도함으로써 목표를 달성할 수 있다는 희망을 주는 말이라고 볼 수 있습니다.

 

 

A: I tried to build a model airplane, but it broke.

B: If at first you don't succeed, try, try again.

  Let's fix it together.

A: Do you think we can make it fly this time?

B: Absolutely! With a little more effort, anything is possible.

 

A: I tried to build a model airplane, but it broke.

아이 트라이드 투 빌드 어 모델 에어플레인, 버트 잇 브로크.

B: If at first you don't succeed, try, try again.

이프 앳 퍼스트 유 돈트 썩씨드, 트라이, 트라이 어게인.

Let's fix it together.

렛츠 픽스 잇 투게더.

A: Do you think we can make it fly this time?

두 유 씽크 위 캔 메잌 잇 플라이 디스 타임?

B: Absolutely! With a little more effort, anything is possible.

앱솔루틀리! 위드 어 리틀 모어 에포트, 애니띵 이즈 파서블.

 

[해석]

A: 모형 비행기를 만들어 보려고 했는데, 망가졌어.

B: 처음에 성공하지 못하면, 다시, 다시 시도해. 같이 고쳐보자.

A: 이번에는 날릴 수 있을까?

B: 당연하지! 조금 더 노력하면 뭐든 가능해.

 

 

영어속담 #119.

If it's too good to be true, it probably is.

너무 좋아 보이면 아마도 그렇지 않을 것이다.’라는 뜻으로 어떤 상황이나 제안이 너무 좋아 보이면 그것은 아마도 사실이 아닐 가능성이 크다는 의미를 가지고 있습니다.

이 속담은 어떤 것이 현실적으로 너무 완벽하거나 이상적으로 보일 때 조심해야 한다는 경고를 담고 있습니다.

 

 

A: I found a website selling video games for really cheap!

B: If it's too good to be true, it probably is.

  Be careful, it might be a scam.

A: Oh, I didn't think of that.

B: Always check reviews before buying anything online.

 

A: I found a website selling video games for really cheap!

아이 파운드 어 웹사이트 쎌링 비디오 게임즈 포어 리얼리 칩!

B: If it's too good to be true, it probably is.

이프 잇쓰 투 굿 투 비 트루, 잇 프라벌리 이즈.

Be careful, it might be a scam.

비 캐어풀, 잇 마잇 비 어 스캠.

A: Oh, I didn't think of that.

, 아이 디든 씽크 어브 댓.

B: Always check reviews before buying anything online.

올웨이즈 체크 리뷰즈 비포어 바잉 애니띵 언라인.

 

[해석]

A: 비디오 게임을 엄청 싸게 판다는 웹사이트를 찾았어!

B: 너무 좋아 보인다면, 그건 아마도 사실이 아닐 거야. 조심해, 사기일 수도 있어.

A: , 그 생각을 못 했네.

B: 온라인으로 무언가를 살 때는 항상 리뷰를 확인해.

 

 

영어속담 #120.

If you can't beat them, join them.

이길 수 없으면 그들과 합류하라.’라는 뜻의 이 속담은 어떤 상황에서 다른 사람이나 그룹을 이길 수 없는 경우, 그 대신 그들과 함께 하거나 그들에 합류하는 것이 더 나은 선택일 수 있다는 의미를 가지고 있습니다.

안좋은 상황이나 대립을 피하고, 대신 협력과 조화를 추구하는 것이 현명한 선택일 수 있다는 의미를 강조하고 있습니다.

 

 

A: I keep losing at chess to my brother.

B: If you can't beat them, join them.

  Why not ask him to teach you?

A: That's a good idea.

  I'll learn his strategies.

B: Exactly! Turn it into an opportunity to get better.

 

A: I keep losing at chess to my brother.

아이 킵 루징 앳 체스 투 마이 브러더.

B: If you can't beat them, join them.

이프 유 캔트 빗 댐, 죠인 댐.

Why not ask him to teach you?

와이 낫 애스크 힘 투 티치 유?

A: That's a good idea.

댓쓰 어 굿 아이디어.

I'll learn his strategies.

아일 런 히즈 스트래티지즈.

B: Exactly! Turn it into an opportunity to get better.

엑젝틀리! 턴 잇 인투 언 오퍼튜니티 투 겟 베터.

 

[해석]

A: 계속 형에게 체스에서 지고 있어.

B: 이길 수 없다면, 그들과 함께해. 왜 형에게 가르쳐 달라고 부탁하지 않는 거야?

A: 좋은 생각이야. 형의 전략을 배울 거야.

B: 정확해! 그걸 기회로 삼아서 더 나아지는 거야.

 

 

 효율적인 영어 공부는 반복만큼 좋은 게 없는듯 합니다.

기초 영어 회화 형식으로 구성한 영어 속담을 이용한 영어 대화문으로 속담도 익히고 영어 회화 공부도 같이 한 번에~!

반복적으로 따라 읽으면서 외우듯이 연습해 보세요.

 

반응형

댓글